
Các đại biểu và học viên chụp ảnh lưu niệm
Tham dự lễ khai giảng có đại diện các đơn vị của Bộ Ngoại giao gồm: Vụ Tổ chức Cán bộ, Cục Ngoại vụ, Trung tâm Biên phiên dịch quốc gia, Vụ châu Âu và Báo Thế giới & Việt Nam. Về phía địa phương là các học viên đến từ các tỉnh, thành phố: Thanh Hóa, Đà Nẵng, Lâm Đồng, Khánh Hòa và Cần Thơ.
Phát biểu tại lễ khai giảng, ông Mai Phan Dũng, Phó Cục trưởng Cục Ngoại vụ, Bộ Ngoại giao cho biết, hình thức bồi dưỡng chuyên sâu theo nhóm nhỏ, tập trung thực hành kỹ năng cho từng cá nhân, cán bộ học viên đã được triển khai và thu được nhiều kết quả thực chất tại các lớp biên phiên dịch tiếng Anh, Trung, Lào, Khmer. Đây là lớp tiếng Pháp đầu tiên áp dụng hình thức học này. Trong ba tuần liên tục, các học viên sẽ được tiếp nhận những phương pháp, kỹ năng từ các cán bộ, phiên dịch viên tiếng Pháp giàu kinh nghiệm của Bộ Ngoại giao. Là những cán bộ đối ngoại đang trực tiếp làm công tác biên phiên dịch tiếng Pháp tại các địa phương, ông Mai Phan Dũng mong muốn, sau khi hoàn thành khóa học, các học viên sẽ có đóng góp tích cực vào việc thúc đẩy quan hệ giữa địa phương mình với các đối tác Pháp.
Giới thiệu với các học viên về chương trình lớp học, ông Nguyễn Quốc Vinh, Trung tâm Biên phiên dịch quốc gia cho biết, các học viên là những người tốt nghiệp đại học chuyên ngành tiếng Pháp nên khóa học sẽ tập trung chủ yếu vào khâu thực hành. Các giảng viên cũng sẽ bổ sung các kỹ năng và kiến thức cơ bản về lễ tân, cách thức viết giấy mời, thư… Ngoài ra, các học viên sẽ được tham gia các chương trình ngoại khóa nhằm tăng cường sự hiểu biết về ngôn ngữ cũng như văn hóa Pháp.
Theo Báo Thế giới và Việt Nam